2 Samuel 6:19

SVEn hij deelde uit aan het ganse volk, aan de ganse menigte van Israel, van de mannen tot de vrouwen toe, aan een iegelijk een broodkoek, en een schoon stuk [vlees], en een fles [wijn]. Toen ging al dat volk heen, een iegelijk naar zijn huis.
WLCוַיְחַלֵּ֨ק לְכָל־הָעָ֜ם לְכָל־הֲמֹ֣ון יִשְׂרָאֵל֮ לְמֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁה֒ לְאִ֗ישׁ חַלַּ֥ת לֶ֙חֶם֙ אַחַ֔ת וְאֶשְׁפָּ֣ר אֶחָ֔ד וַאֲשִׁישָׁ֖ה אֶחָ֑ת וַיֵּ֥לֶךְ כָּל־הָעָ֖ם אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃
Trans.wayəḥallēq ləḵāl-hā‘ām ləḵāl-hămwōn yiśərā’ēl ləmē’îš wə‘aḏ-’iššâ lə’îš ḥallaṯ leḥem ’aḥaṯ wə’ešəpār ’eḥāḏ wa’ăšîšâ ’eḥāṯ wayyēleḵə kāl-hā‘ām ’îš ləḇêṯwō:

Algemeen

Zie ook: Rozijnenkoek, Wijn / most

Aantekeningen

En hij deelde uit aan het ganse volk, aan de ganse menigte van Israël, van de mannen tot de vrouwen toe, aan een iegelijk een broodkoek, en een schoon stuk [vlees], en een fles [wijn]. Toen ging al dat volk heen, een iegelijk naar zijn huis.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְחַלֵּ֨ק

En hij deelde uit

לְ

-

כָל־

aan het ganse

הָ

-

עָ֜ם

volk

לְ

-

כָל־

aan de ganse

הֲמ֣וֹן

menigte

יִשְׂרָאֵל֮

van Israël

לְ

-

מֵ

-

אִ֣ישׁ

de mannen

וְ

-

עַד־

tot

אִשָּׁה֒

de vrouwen

לְ

-

אִ֗ישׁ

toe, aan een iegelijk

חַלַּ֥ת

broodkoek

לֶ֙חֶם֙

-

אַחַ֔ת

een

וְ

-

אֶשְׁפָּ֣ר

en een schoon stuk

אֶחָ֔ד

-

וַ

-

אֲשִׁישָׁ֖ה

en een fles

אֶחָ֑ת

-

וַ

-

יֵּ֥לֶךְ

-

כָּל־

al

הָ

-

עָ֖ם

dat volk

אִ֥ישׁ

een iegelijk

לְ

-

בֵיתֽוֹ

naar zijn huis


En hij deelde uit aan het ganse volk, aan de ganse menigte van Israël, van de mannen tot de vrouwen toe, aan een iegelijk een broodkoek, en een schoon stuk [vlees], en een fles [wijn]. Toen ging al dat volk heen, een iegelijk naar zijn huis.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!